最近有個林法,想嘗試用廣州話寫日志。從細細個開始,老師同大人都要求我地一定要用書面語寫作,唔可以用方言。漸漸地,我地就習慣講野果陣用廣州話,一到要寫野就自動轉返普通話。好尷尬嘅一點就係,雖然甘多年大部分時間都係講廣州話,因為平時無乜機會寫,我都唔太識寫某部分廣州話特有的字、詞。只可以靠睇TVB嘅時候補下課。於是乎又有多個新林法,不如試下用繁體字寫日誌。
最近有個林法,想嘗試用廣州話寫日志。從細細個開始,老師同大人都要求我地一定要用書面語寫作,唔可以用方言。漸漸地,我地就習慣講野果陣用廣州話,一到要寫野就自動轉返普通話。好尷尬嘅一點就係,雖然甘多年大部分時間都係講廣州話,因為平時無乜機會寫,我都唔太識寫某部分廣州話特有的字、詞。只可以靠睇TVB嘅時候補下課。於是乎又有多個新林法,不如試下用繁體字寫日誌。
我不会用广州话写文字,但看得懂。你尽管写,哈哈。
可以的,能看懂~想起之前和一个60多岁的老广州朋友在山里待了一夜,他的普通话是完全说不出口的那种,无法表达他的意思,一整夜就是各种咩咩咩~美妙的回忆
好多广州本地的小孩上了幼儿园后就只会普通话了,天河区特别明显
主要睇小朋友屋企有冇人讲咯,有人讲咪识讲。冇人讲的话基本就唔识噶啦。
我屋企两只豆丁宜家白话都唔系好识讲啦,家下响屋企都要求佢地讲粤语。
哈哈,慢慢来咯,急唔来嘅。我个仔依家见咩人就讲咩话。有时词汇量唔够就干脆混搭。
对于唔识广州话的同学,可能需要个翻译软件。
较少用广州话,打字比较吃力。
覺得繁體+廣州話,好似有種自動加密的效果,好搞笑。
感觉字都认识,又有点陌生
看多就習慣的啦。
繁体字好,广州话看不懂
盲猜
伴随港剧和音乐长大的我们感觉毫无压力。也有可能吴语粤语多少都有点共通。
怕你把很简单的事情搞太累。
就係將輸入法從簡體改成繁體遮,easy job